- 暢
- = 畅* * *(畅 сокр. вм. 暢)chàngI гл.1) свободно (беспрепятственно, легко) ходить (идти, проходить); идти гладко; иметь свободное хождение (обращение); свободно распространяться (простираться); легко (свободно) проникать; (легко, успешно) достигать (доходить)物盡其用, 貨暢其流 вещи находят полное применение, товары свободно проходят по своим каналам風者天地之氣薄暢而至 ветер ― это дыхание неба и. земли, которое проходит свободно, проникая всюду上暢九垓, 下泝八誕 в вышине проникать во все девять сфер небесных, внизу растекаться на все восемь концов земли暢滯 (про)ходить свободно или задерживаться; свободное движение (обращение) и (или) застой; оживление (подъём) и (или) застой2) быть в добром (приятном) расположении; чувствовать себя легко (свободно, непринуждённо, спокойно); приходить в спокойное (хорошее) настроение暢一暢 успокоиться; развлечься, рассеяться胸襟一暢 стало легко (спокойно) на душе3) (полностью) раскрывать, (ясно) излагать, развивать; объяснять; высказывать, выражать不可盡暢невозможно выразить (полностью описать)言不暢志則無以相接когда слова не раскрывают мысли, то их не удаётся и сочетать暢教 излагать (проповедовать) учение4) давать волю, не стеснять; см. 暢所欲言,暢所欲為II прил./наречие1) довольный, удовлетворённый; непринужденный; спокойный; приятный; с удовольствием; с удовлетворением; легко, свободно, непринуждённо; в своё удовольствие; вдоволь, без стеснения精神不暢 (быть) не в духе; душа не спокойна; не по себе望之暢然смотреть на них радостно (с удовлетворением)2) доходчивый, понятный, ясный暢羲暢而文要 смысл ясен и изложение сжато (текст краток)3) пышный, процветающий, разросшийся茂林暢枝 пышные ветви в густом лесу; густой лес и пышные ветви деревьев4) новокит. действительно, поистине; конечно; ведь; в полную силу, в полной мере; сильно, здорово暢則為你大膽上落便宜 ведь действительно только из-за твоей дерзости ты потерпел неудачу (потерял преимущество)促織小即小, 叫得暢唓 сверчок хоть и мал, а кричит здоровоIII сущ.* вм. 鬯 (жертвенное вино)IV собств.1) чан («Довольство», назв. мелодии)2) Чан (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.